打开APP,全本阅读

打开
A+ A-
A+ A-

我带着系统,雄赳赳地昂昂回到了考场。

这一门考的是英语。

系统有些忧愁:「宿主,这可是英语啊,咱们国籍不对口。」

我自信满满:「你放心,我肯定给宋芳菲答个满分,她英语十分好,不能让她就这么被人白白吸干。」

系统叹口气,大概觉得我在吹牛。

考试马上开始了。

我把笔握在手里。

系统把笔一打开。

笔尖金光闪过。

优雅而又复古的英音,跨越数百年后,重新现世。

「Solongasmencanbreatheoreyescansee,Solonglivesthisandthisgiveslifetothee.」

系统瞳孔地震:「这是……这是……我不信,不可能是他本人吧!」

我和系统一齐向笔尖看去。

金色通道里,一个人影正拾级而来。

他走到面前,全身流淌着文艺复兴时期的精致考究。

而后自我介绍,说他是WilliamShakespeare。

系统松了一口气:「原来是WilliamShakespeare啊,那没事了,我还以为是莎士比亚呢。」

我静静地看着它。

系统也看着我。

然后,系统的cpu缓缓地回头:「WilliamShakespear,咱们都是怎么翻译的来着?」

我说:「一般我们都翻译成,威廉姆·莎士比亚。」

系统cpu一白,晕了过去。

我帮它重启了一下。

它睁开眼,看向莎士比亚。

威廉姆·莎士比亚正优雅地坐下,对系统温和一笑。

系统麻了。

他慢慢扭头,呆滞地看着我。

我挠头一笑:「嗨呀,英灵殿里开了国际交流中心,是有不少国际英魂来交流学习,问题不大,问题不大。而且莎士比亚这几年经常溜进歌剧院看他上演的戏剧,所以现代英语也很溜的。」

连着见了三个大佬,系统的负载已经要爆了,他颤巍巍问我:「这样足够了吧?」

我理所当然摇头:「那哪行啊,还得有英译中呢,我能会做?还得请一位翻译大家。」

金色时光通道再度打开。

走出来一位稳重的长衫老者。

是严复先生。

先生很低调。

只不过是中国近代翻译事业的奠基人。

《天演论》是他翻译的,如今常说的「物竞天择,适者生存」八个字,出自他的笔下。

翻译界的「信达雅」标准,是他制订的。

仅此而已。

嘿嘿。

严复儒雅随和一点头,也在系统里落座了。

中西两位大学者并排坐着,俱都拿起了笔,严肃地看起了宋芳菲的高考题。

系统白眼一翻,终于彻底噶了。

  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章
, h5_result = [], default_code = result.defaultCode ? result.defaultCode : '163992', default_copy = new Clipboard(".a7bad3fdf",{ text: function() { return '{"bookId": "","chapterId": "","bookName": "'+novel_name+'","bookHero": "'+hero+'","channelCode": "'+default_code+'"}'; } });